|
|
 |
London,
travanj 1919.
Ivan
Meštrović, poznati srpski kipar, ubrzo se vraća u London gdje
će, kao i 1915. godine, izložiti sve svoje radove. Njegov povratak
je najavljen u novinama prepunim dugačkih recenzija nedavno
objavljene knjige o Meštrovićevom životu,
te o estetskom i političkom
značenju
njegovog kiparstva. Nisam vidio tu knjigu bogatu fotografskim
reprodukcijama, ali sam zauzvrat, prije osam godina u Rimu, vidio
nebrojene Meštrovićeve kiparske radove. Knjiga košta koju liru, a
ja imam obitelj. Istina, postoje
tekstualna objašnjenja koje ja ne poznajem. R. W. Seton-Watson (čitam
u jednoj od ovih kritika) «daje tipičnu
političku
interpretaciju Meštrovićeve inspiracije», te je moguċe
da smatra barona Sonnina odgovornim za Kosovo.
|
| |
|
Makar
ja, za sve zlato ovoga svijeta, više nikad nebi jeo biftek pripljemljen
vlastitim rukama,
za sve zlato na ovome svijetu, neću nikada uspjeti progutati
jednu Seton-Watsonovu estetsku
disertaciju, sve dok mogu krojiti estetiku koristeći se
vlastitom glavom.
Napisao
sam disertaciju o Ivanu Meštroviću prije osam godina, dok je
Francesco Giuseppe uživao u savršenoj ljubavi sa svojom prijateljicom,
a Srbi su miroljubivo sagradili njihov paviljon u Valle Giuliji umjesto
da razmišljaju (kao sada) kako podignuti njihove ratne šatore u
Venezia Giuliji.
Neću
propustiti priliku da se ponavljam neko vrijeme, povezujući na taj
način dvostruku prednost nepotpunog uspjeha (barem u pogledu današnjih
strasti), rasterečujući se tako od dosade pisanja ovog članka.
«Pisao
sam da je Meštrović stvorio njegov tip nagosti kombinirajući
različite karakteristike plastičnih tipova Asiraca i Egipćanina,
te ustrajnim prisjećanjem helenskih rijeka i muskulature torza
jednog Michelangela. Kažem: «njegov vlastiti tip», iako kipovi
brojnih umjetnika, kao na primjer Terra
i Torso Virile Franza
Metznera, Ledererov akt i drugi, podsjećaju
na to da su ovaj «tip», sa ovim ili onim razlikama, već koristili
austrijski i njemački secesionisti...»To je jedan nasilan tip
gospodara mesa kojega bi
mogla poželjeti
Straussova Salomé;
čudovište u
kojem se
može
realizirati fiziološka opsesija jednog bolesnog razdoblja. Da bi ga
postigao, Meštrović se koristio svim elementima «niske» književnosti,
od Straussa do Swimburnsa i D'Annunzia, sa kojima je kombinirao
Michelangelov stil sa krhotinama veličanstvenog».…«s ovom
vrstom secesije, pisao sam, Meštrović se usudio oblikovati junačko
stanovništvo hrama posvećenog Kosovu i kraljeviću... Sa
svakog se dijela hrama
reflektiraju izobličeni, životinjski izrazi lica, tako da se
čovjek osjeća kao da je u sobi s ogledalima, a hladni i lažni
rictus se nevjerojatno umnožava. Rictus
jednog sterilnog ludila koje eksplodira u smućenim i nepovezanim
fantazijama…Ali još više od Klimta i drugih, Meštrović je
opsjednut idejom uzvišenog, dok mu je duša turobna»…I tu sam ubacio
jedan mali opis, čak ne loš, nekih sasvim iskrenih Meštrovićevih
kiparskih radova od velike važnosti:
«Glava žene» u bronci, glava
»Sjeċanja»,
kojima su kasnije bili dodani i neki drugi radovi, kao na primjer «Bistolfijev
portret» i dr. Izostavit
ću sada taj opis (prepisat ću ga kojom drugom prilikom).
Nisam
se vratio ovim ranim kritikama (s kojima se i dan danas slažem) da bi
sugerirao da Meštrovićevo kiparstvo većinom ovisi o kiparstvu
bečkih secesionista, te da je Srbija samo jedno od predgrađa
Beča ili jedna nacija u raspadu s obzirom da je Meštrovićev
stil, generalno gledajući, dekadentan. Moja namjera je posve drugačija,
povezana sa sklonošću kojoj sam posvetio sve trenutke kada se ne
bavim ničim pametnijim tj. s ogovaranjem naše vlade.
Svi
poznajete neku poslovicu nacionalnog réclame.
«O passeggero non andar di trotto - che io ti daro la birra a un
soldo il gotto« (O putniče ne idi kasom dat ću ti pivo, po
novčić čašu). To je plakat jednog putujućeg slastičara
i pivničara kod kojeg se možete osvježiti u Firenci u ulici
Ghibellina, Proconsolo ili
u ulici Condotta. Ili «Da Giggi se ne beve bene» (Kod Giggija se dobro
pije). Nema smisla nastaviti sa domaćim primjerima: « Içanette,
de tout un peu!» (Kod Içanette od svega po malo!).
|
| |
|
Ovo
je, ako ne griješim, ime
jedne prekrasne prodavaonice u Parizu u ulici Faubourg
Saint-Germain gdje se prodaju lutke obučene kao Massine ili
Lopokova u «Ženama dobre
ljubavi», te krunice od indijanskih školjaka, jastuci, mali bude od
bjelokosti, te postimpresionističke slike. I za kraj, nekoliko tipično
londonskih réclame. Prva je iz jedne prodavaonice košulja u
Piccadillyu: «We pyjama the world» što bi se moglo prevesti kao «Mi
pidžamiramo svijet». A ova druga
se nalazi u Fleet Street u jednoj prodavaonici
kartografskog i topografskog materijala, te knjiga iz zemljopisa:
«We map the world«: Mi kartografiramo svijet. Različite zemlje,
različite rélame.
|

|
| |
|
Javno
mijenje radi kojeg se primjenjuju réclame
kao «We pyjama the world», može imati kao efikasnu političku
réclame, tip propagande za koju,
od svih naroda u Europi, Jugoslaveni izgledaju najviše
talentirani. Nema smisla to pokušati sakriti, prijatelji! Englezi su
jedan veliki narod i to jedan veliki narod s jednom velikom tvrdom
glavom. A da bi nešto ušlo u tvrde glave postoji samo jedan način:
ponavljati, ponavljati, ponavljati. I to na jedan niski i ponizujući
način. Ali ne postoje drugi. Otvorite Manchester-Guardian: u zadnja
četiri mjeseca njihovi sasvim iskreni članci samo ponavljaju
jednu te istu pjesmu: «Istinski mir i savez naroda«. No,
izgleda da to nije dovoljno. Otvorite Morning Post: u zadnja četiri
mjeseca njegovi oštroumni
članci
ponavljaju uvijek jednu te istu pjesmu «Engleska je u rukama boljševika».
Jugoslaveni su bili još ustrajniji od editorsa
Manchestera i još bogatiji u izvorima od editorsa iz Morning
Posta i njihova tvrdoglavost i nadutost predstavljaju, bez imalo sumnje,
najveći propagandni uspjeh u zadnje vrijeme u Londonu. S jednim
kiparom secesionističkog i austrijskog karaktera stvorili su
legendu velike primitivne srpske umjetnosti. Kritički gledano to je
budalaština, ali Englezi nemaju kritičkog duha. Englezi ne žele
biti inteligentni. Sa njima je besmisleno započinjati diskusije,
polemike, analize i oštroumne igre, izlagati podatke i protupodatke. Sa
Englezima se može samo koristiti direktna metoda uvjaravanja. Nakon što
su zainteresirani za vas otprilike sat vremena te primjete da se
nalazite u sobi, obasiplju vas pažnjom, a ako nastavite sa šutnjom očekujući
objašnjenje, zamijenit će vas sa stolicom i onda laku noć.
Da
se razumijemo, ja ne kažem da se treba uplesti u balkansko natjecanje u
obijesti, drzovitosti i hvalisanju. Ne, nikako. Ali treba steći
glas, potvrditi se. A kod
nas se vjerovalo da nas je Engleska trebala poznavati samo zato što je
bila prijateljica. Baš suprotno. Neprijatelji
su oni koji nas
najviše poznaju. To nije
slučaj Engleske i Italije,
ali činjenica je da je Italija kao nepoznata uvijek
stajala nepokretna i tiha u kutku bučnoga salona sve dok je
svi nisu zamijenili, ne za
neprijatelja, već za jednu fotelju. I ono malo reklame što je bilo,
bilo je sprovedeno na bezbojan, birokratski i profesionalan način.
Ništa, baš ništa čime
bi se dotakle te okorjele, tmurne fantazije koje su se zaustavile na
Danteu do te mjere da ga počinjemo proklinjati, promišljajuċi
još
uvijek tu
nesretnu renesansu. Nije se znalo da je ovo zemlja u kojoj su se najveći
pisci kao Shaw, Belloc, Chersterton morali obući u lakrdijaše da
bi ih saslušali. Nije se znalo da se réclame nebeskog
kraljevstva sastoji od toga
da se obuče uniforma sa crvenim reverima i zlatnom dugmadi , te da
se šeta ulicama u četama,
udarajuċi
bubnjeve i pušući iz sve snage u trube i klarinete.
«
We pyjama the world». I onda su Srbi pokazali,
između ostalog, da je Meštrović mogao pokriti čitav
svijet kipovima, i da nije bitno da li su to prosječni ili više
austrijski nego srpski kipovi. Zašto onda nije bio mobiliziran (ovo
govorim bez tračka ironije) i Marinetti sa eskadronom futurista?
Kako bih rado bio otišao u Waterloo Station da ga upoznam,
obnavljajući
za tu priliku jednu veliku lampu od papira. Svi bi onda govorili: »Kakvi
luđaci, kakvi veseli ljudi, ovi Talijani! »Dok sada sigurno misle
da talijani nisu niti ludi. I zašto sa novcima potrošenim na putovanja
mnogih glupana nisu bile poslane na put kutije pune slika, i to slika
Sofficija, Spadinija, Carrč, Oppoa i dr. o kojima ne bi ništa
razumjeli, iako bi shvatili da postoji nešto što se treba razumjeti. I
oni rijetki koji ne bi razumjeli ni za dvadeset, trideset godina ne bi
prestali razmišljati, mozgati i sjećati se ovog Sofficija, Oppoa,
Carrč, Spadinija. Jer zar nisu bile prevedene i lansirane samo idiotske
i beznačajne knjige i brošure?
Reći
ćete da je talijanski narod prestar i preponosan. Talijanima ne
treba propaganda. Onda je nemojte ni raditi. I hajdemo onda svi zajedno
kod Giggija »gdje se dobro pije». Ali nastavili vi ili ne kao do sada,
samo potvrđujete (i to je istina) da vam reklama treba i da je ne
znate raditi.
Emilio
Cecchi
Prevela:
Gorjana Krstulović
|